我国发布首部生成式AI翻译应用指南
中国日报5月3日电4月25日,在2025中国翻译协会年会上,中国翻译协会翻译技术专业委员会发布了《翻译行业生成式人工智能应用指南(2025)》。该指南秉承"技术赋能、人文守正"的理念,旨在引导翻译行业正确把握技术发展机遇,构建人机协同的翻译实践新模式。
中国翻译协会翻译技术专业委员会秘书长王华树教授发布指南图源:中国日报网 随着生成式人工智能技术的持续迭代与突破,其在语言处理领域的广泛应用正深刻重塑翻译行业的生态格局与发展路径。在此背景下,《翻译行业生成式人工智能应用指南(2025)》(以下简称"指南")应运而生,聚焦场景应用、能力升级、技术伦理、质量管控等四大维度,详细阐述了翻译行业各主体应用生成式人工智能的十大关键领域,包括理念重构、场景适配、能力筑基、知识赋能、提示工程、知情授权、责任界定、伦理锚定、质量管控和人文坚守,旨在解决人机协同中的三大核心矛盾:效率与质量的平衡、创新与风险管控、技术应用与人文价值的协调,为翻译行业各方应用生成式人工智能、构建人机协同的翻译实践新模式提供系性指导。
在平衡效率与质量方面,《指南》强调构建以人为核心、技术赋能的人机协同伙伴关系,推动翻译实践模式从"辅助工具"向"智能协作"转型。《指南》指出通过译前准备的定制化配置、译中产出的智能化驱动与译后优化的便捷化处理三大环节协同发力,实现智能化文本分析、语料深度挖掘与多源资料自动整合;通过实时互译、术语统一、风格迁移、上下文语义关联处理、智能润色优化、格式自动校对、版面智能排版等功能的深度融合,构建涵盖任务分解、内容生成、质量评估与结果呈现的智能化全流程解决方案。
在创新应用方面,《指南》指出,生成式人工智能在翻译领域的关键创新体现在其对知识的整合、生成与应用能力。通过高效整合多语种、多领域的数据资源,构建结构化、语义化的翻译知识体系,推动形成可持续演化的综合知识库,促进译员知识获取与再利用的效率,构建出面向未来的增强型翻译知识生态,赋能译员在复杂语境中的高质量输出。
在风险管控方面,《指南》强调以伦理治理与质量控制为双重支柱,推动生成式人工智能在翻译场景中的负责任应用。具体包括:在译员使用相关技术前,须对客户进行充分的知情授权,确保使用透明、责任明确;在翻译过程中,通过人机协同机制厘清人工与智能系统的角色边界与责任归属,防范误用与滥用风险;同时强调对翻译原文可能涉及的伦理敏感内容进行识别与评估,强化技术使用中的伦理意识与价值导向。
在技术应用与人文价值方面,《指南》特别强调"人文坚守"的战略意义,指出在高度智能化的时代语境中,人类译者不可被简单替代的核心竞争力,依然根植于深度思考、批判意识与文化洞察。《指南》倡导译者在技术演进中不断涵养创新思维,强化逻辑推理与判断能力,提升跨文化理解与表达的综合素养,持续锤炼人文精神与语言艺术的独特魅力。随着生成式人工智能在翻译行业的广泛渗透,译者应以清醒理性的态度审视技术边界,做到"善用而不依赖",坚持技术为用、人为本的原则,在人机协同中发挥主观能动性与价值引领作用。《指南》指出,译者不仅是技术的驾驭者,更是文化意义的建构者与多元语境的阐释者。
针对当前业界普遍关心的AI对翻译人才的影响问题,《指南》强调在生成式人工智能时代,翻译行业人员要注重提升语言理解能力、语言表达能力、翻译能力和跨文化交际能力等核心竞争力,持续更新专业知识、拓展专业能力,借助智能技术实现素养跃升。随着技术的发展,低端翻译需求可能被AI取代,但高水平的翻译仍然需要人类译者的文化洞察力和创造性表达。
中国翻译协会翻译技术专业委员会秘书长王华树教授表示,未来翻译市场将更加青睐复合型人才,在相当长的时间里面,这将是人机共舞、人机合作、人机共创、人机共赢的局面。
在发布会的最后环节,王华树教授将翻译比作一场修行,他认为真正的修行,不在于逃避技术,也不在于限制技术,而在于以开放的姿态与AI携手前行,在协作中不断探寻人性的深度与语言的温度。面向未来,翻译行业从业者应在算法驱动的变革中坚守语言的文化底蕴与审美价值,在数字化浪潮中拓展服务场景与专业边界,推动形成既具全球视野、又富中国特色的翻译行业现代化发展格局,为构建人机共融、智艺并进的翻译生态贡献独特的人文力量。
《翻译行业生成式人工智能应用指南(2025)》的发布,为翻译行业在AI时代的健康发展提供了重要指导,对推动构建富有中国特色的翻译行业现代化发展格局具有重要意义。
作为我国首个专门针对翻译行业应用生成式人工智能的系统性指南,该文件不仅为翻译从业者提供了实操指引,也为高校翻译教育改革、翻译企业服务升级和翻译技术创新研发提供了战略参考。
王华树教授表示,中国翻译协会翻译技术专业委员会将定期收集行业反馈,并在必要时发布修订版本,不断推动完善翻译技术伦理规范,建立人机协同翻译标准体系,为行业转型升级提供行动框架。
相关文章:习语丨总书记为什么说这个“年轻的事业”也是“年轻人的事业”?印尼哥伦打洛省发生6.0级地震“五一”假期过半 浙江普陀山水域客流突破47万人次满了!满了!游客住进局长家金正恩视察重要坦克厂并强调更迭陆军装备中国热带海岛低空旅游“飞”出新天地当“Z世代”遇上土特产:青春成团 书写乡村振兴新答卷时政微视频丨青春之歌泛舟而行、竹筏竞赛 解锁五一假期的N种玩法创新成势 澎湃向前(寰宇平)
歡迎來到廣東德高機械科技(ji)有限公司網站,我們竭誠為您(nin)提供優質的視(shi)覺定位機(ji)、制盒機、禮盒(he)機、皮殼機、成型機、貼角機(ji)、壓泡(pao)機等
網站地圖手(shou)機(ji)網站微信公衆(zhong)号
微信小程序
該機與自動定位機自動聯機後,即為全(quan)自動制盒機(ji)。亦可自動聯機兩台,即為全自(zi)動雙頭制盒機。凸輪傳(chuan)動、自動調模(mo)、免換鏟(chan)刀、免換壓泡闆等。集智能、科學、效率的設計理念為(wei)一體。
1.伺服凸輪傳動:采用伺(si)服馬達(da)通過行星減速機驅動凸輪動(dong)作,元成紙盒的包邊折入成型工作,運行穩定,使用壽命長
2.自動調模:輸入紙盒的(de)長寬高和模具的高度後,機器會自動調整好相(xiang)關成型位置,生産時即自動鎖固,無需人工調整和鎖(suo)固,操作簡單,易學易懂。
3.免換壓泡闆和折邊刀:該機已經裝好(hao)固定長(chang)度(du)的壓泡闆和折邊刀(dao),适應任意(yi)尺寸紙盒的生(sheng)産,無需更換拆卸,節省了轉闆時間和(he)成本。
4.自動抱盒:與自動定位機組合後,可自動将定位好的紙盒抱入機器成型,待包邊、折入、壓泡完成後自動抱出,無需(xu)人工參與,保障安全,穩定快捷。
5.存儲記憶功能:隻(zhi)要是生産過的紙盒,都會無限數量的自動保存該數據,再次生産該紙盒時,調出确認(ren)即可,無需再次調整(zheng),真正的實現人工智能化(hua)。
6.多次壓泡:單(dan)邊400公斤的(de)壓力(li),可實現前後左右分别或整體的12次壓泡,盒體平整美觀無氣泡。
關于德高(gao)
公司簡介 榮譽資(zi)質 合作夥伴 廠(chang)房車間 客戶案例産(chan)品中心
全自動智能制盒機 機械手影像定位機 禮品盒伺服成型機 全自動紙盒貼角機 禮品盒(he)機械非标定制新(xin)聞中心
公司(si)動态 行業資訊(xun) 常(chang)見(jian)問題聯(lian)系方式
金 坤:13925867976
金 培 煜:13925867976
金 鑫:18926882708
地 址:東莞市道滘鎮昌平村百代工業園四棟一樓掃描進入手機站
手機網站
友情链接:湖北华美机械制造有限公司 广东鼎辉机械制造有限公司 安徽艾默制造有限公司 江苏风尚机械有限公司 广东伟华机械制造有限公司 福建福创机械制造有限公司 福建菲顿科技有限公司 江苏恒兴热处理有限公司 广东省帕特伦机械制造有限公司 浙江兴腾机械制造有限公司 北京博鑫机械制造有限公司 浙江省盛创机械制造有限公司 浙江正大考研有限公司 宁春源电子设备有限公司 北京博鑫机械制造有限公司 福建飞奇名机械制造有限公司 北京瑞阳食品加工有限公司 浙江兴腾机械制造有限公司 北京博鑫机械制造有限公司 新疆维尔制造有限公司 《求是》杂志发表习近平总书记重要文章《激励新时代青年在中国式现代化建设中挺膺担当》 北京瑞阳食品加工有限公司 广东伟华机械制造有限公司 深圳星视制造有限公司 福建飞奇名机械制造有限公司 福建福创机械制造有限公司 浙江耀龙机械制造有限公司 中方谴责美国破坏世贸组织规则 呼吁维护多边体制 江苏幸福家教育有限公司 北京博鑫机械制造有限公司